2024.11.19
【12/18水】放課後等デイサービスの子ども達と英語で遊びましょう!/ Fun with English at the After school day service in Mikage
開催日時
2024年12月18日(水) 15時50分から17時20分
Dec 18th(Wed) from 15:50 - 17:20
Dec 18th(Wed) from 15:50 - 17:20
最寄り駅
阪神御影駅下車 徒歩5分 15時40分に阪神御影駅で待ち合わせします。
5 min walk from Hanshin Mikage station
5 min walk from Hanshin Mikage station
募集団体
Hands On Tokyo
放課後等デイサービスの子ども達と一緒に英語を学びます。英語で外国の事を学んだり、一緒にゲームをして楽しく過ごします。English Speakerのサポートをしていただきます。
Fun with English at the After school day service in Hanshin Mikage. We will have an enjoyable interaction using English with children with special needs attending the after-school day service Himawari Batake.
Fun with English at the After school day service in Hanshin Mikage. We will have an enjoyable interaction using English with children with special needs attending the after-school day service Himawari Batake.
活動内容
放課後等デイサービスの子どもたちと一緒に英語を使って遊びます。
We'll use simple phrases, illustrations to learn animal and color names, play Bingos, and sing English songs together.
We'll use simple phrases, illustrations to learn animal and color names, play Bingos, and sing English songs together.
日時
2024年12月18日(Wed) 15:50から17:20
Oct 23rd, 2024 from 15:50 - 17:20
Oct 23rd, 2024 from 15:50 - 17:20
場所
阪神御影駅下車 徒歩5分 15時40分に阪神御影駅で待ち合わせします。
5 min walk from Hanshin Mikage station. We will meet at Hanshin Mikage station at 15:40 and walk together to the school.
5 min walk from Hanshin Mikage station. We will meet at Hanshin Mikage station at 15:40 and walk together to the school.
費用
施設までの交通費は自己負担でお願いします。
Please pay transportation fee at your own expense. Lunch will be provided at the children’s home.
Please pay transportation fee at your own expense. Lunch will be provided at the children’s home.
募集対象・人数
2人 / 2 people
・男女国籍問わず18歳以上の方で子供好きな方 / Regardless of gender and nationality, ages 18 or over who like interacting with children.
・日本語で基本的なことがお伝えできる方 / Basic Japanese skill
・男女国籍問わず18歳以上の方で子供好きな方 / Regardless of gender and nationality, ages 18 or over who like interacting with children.
・日本語で基本的なことがお伝えできる方 / Basic Japanese skill
参加条件
・活動中、特に児童の写真、動画の撮影はプライバシー保護のためお控えください。
Please refrain from taking photos or movies especially those of children during the activity to protect children.
・動きやすく、汚れても良い服装などを着用し、子どもと一緒に遊ぶので露出過度な服装、アクセサリーの着用はお控えください。また香りに敏感な子供もいますので、香水なども控えめにお願いします。
Please wear comfortable casual clothes that are easy to move around and refrain from revealing too much skin. Please refrain from wearing nail extensions and rings and necklaces with big stones to ensure the safety of the children. Please refrain from wearing strong perfume, as some children may be sensitive to smells.
Please refrain from taking photos or movies especially those of children during the activity to protect children.
・動きやすく、汚れても良い服装などを着用し、子どもと一緒に遊ぶので露出過度な服装、アクセサリーの着用はお控えください。また香りに敏感な子供もいますので、香水なども控えめにお願いします。
Please wear comfortable casual clothes that are easy to move around and refrain from revealing too much skin. Please refrain from wearing nail extensions and rings and necklaces with big stones to ensure the safety of the children. Please refrain from wearing strong perfume, as some children may be sensitive to smells.
申込締切
2024年12月16日(月)まで
Deadline : Dec 16th, 2024
Deadline : Dec 16th, 2024
その他
1. ボランティア活動の中で得た情報については、どんな些細な事であっても外部には漏らさないようにして下さい。
2. プロジェクト実施中の写真撮影は一切禁止とさせて頂きます。
3. ボランティアの活動中に何かトラブルが発生した場合は、ご自分で解決しようとせずボランティア・リーダーにすぐにお知らせ下さい。
4. 貴重品の管理は各自でお願いいたします。
5. プロジェクト中に発生する盗難、紛失、等に関しては、ハンズオン東京及びパートナー団体は一切責任を負いませんので、ご了承くださいますようお願いいたします。
6. ボランティアに参加予定の日から2週間以内に法定伝染病または感染症疾患に罹った場合(または罹患した同居家族がいる場合)また、当日、発熱や咳が出るなど具合が悪い場合は決して無理をなさらず、プロジェクトへの参加をキャンセルして頂ききますようお願いいたします。
Other guidelines:
1. Any information acquired while volunteering must be kept confidential.
2. Taking photographs at the event is prohibited due to privacy laws.
3. If a problem arises while you are volunteering, immediately seek assistance from the Hands On Tokyo Volunteer Leader.
4. Please manage personal belongings yourself. Hands On Tokyo and Partner organizations are not responsible for any theft or loss that may occur during this event.
5. If you have a fever or cough on that day, please cancel your participation in the project.
2. プロジェクト実施中の写真撮影は一切禁止とさせて頂きます。
3. ボランティアの活動中に何かトラブルが発生した場合は、ご自分で解決しようとせずボランティア・リーダーにすぐにお知らせ下さい。
4. 貴重品の管理は各自でお願いいたします。
5. プロジェクト中に発生する盗難、紛失、等に関しては、ハンズオン東京及びパートナー団体は一切責任を負いませんので、ご了承くださいますようお願いいたします。
6. ボランティアに参加予定の日から2週間以内に法定伝染病または感染症疾患に罹った場合(または罹患した同居家族がいる場合)また、当日、発熱や咳が出るなど具合が悪い場合は決して無理をなさらず、プロジェクトへの参加をキャンセルして頂ききますようお願いいたします。
Other guidelines:
1. Any information acquired while volunteering must be kept confidential.
2. Taking photographs at the event is prohibited due to privacy laws.
3. If a problem arises while you are volunteering, immediately seek assistance from the Hands On Tokyo Volunteer Leader.
4. Please manage personal belongings yourself. Hands On Tokyo and Partner organizations are not responsible for any theft or loss that may occur during this event.
5. If you have a fever or cough on that day, please cancel your participation in the project.
申込方法
■申込方法
・活動に参加される方は、ハンズオン東京のホームページ(https://www.handsontokyo.org/topics/28/)よりボランティア登録をしてください。
・その後、イベントカレンダー(https://www.handsontokyo.org/events/)よりハンズオン関西をソートし、この活動を見つけてサインアップしてください。待ち合わせ場所などは活動ページに記載しています。
Please register as a volunteer at Hands On Tokyo’s website if you would like join this activity. Then, sort out this activity in the event calendar by “Hands On Kansai” and sign up.
You can find the meeting place in the event calendar.
Registration: https://www.handsontokyo.org/topics/28/
Event Calendar: https://www.handsontokyo.org/events/
■問合せ先
認定特定非営利活動法人 Hands On Tokyo (担当)浅沼真実 / Mami Asanuma
TEL)090-1549-5482
E-mail)mami.asanuma@handsontokyo.org
URL)https://www.handsontokyo.org/
団体情報
団体・施設名 | Hands On Tokyo |
---|---|
団体・施設名カナ | ハンズオントウキョウ |
代表者名 | ケン・チャン・チエン・ウェイ |
住所 |
〒1060032 東京都東京都港区 六本木5-16-46 ガーデニア六本木101号室 |
電話番号 | 非公開 |
事務担当者名 | 浅沼 真実 |
団体メールアドレス | info@handsontokyo.org |
URL | https://www.handsontokyo.org/ |
活動内容 |
主に若者支援(児童養護施設や貧困に陥る子ども達)、高齢者支援、スペシャルニーズ(サポートが必要な方々)、環境保全にフォーカスし、一人ひとりの個性が輝き、お互いに手を差しのべ、サポートしあう社会を目指して、2006年に東京で活動を開始しました。2021年に関西にもその活動を広げるため、地域のパートナーのニーズに重点を置きながら、様々な活動に取り組んでいます。 また、日本語と英語でボランティア活動に参加できる機会を提供することで、国籍年齢を問わず地域社会に貢献すること、若い世代の人たちに活力とインスピレーションを与えボランティアを通して地域社会のリーダーになるためのサポートを目的としています。 |