2025.02.05
【2/16日】スペシャルニーズの子ども達と一緒にテニスを練習しましょう!/ Tennis practices with athletes from special olympics Nishinomiya
募集は終了しました
開催日時
2025年2月16日(日) 14時45分から17時00分
February 16th (Sun) from 14:45 - 17:00
February 16th (Sun) from 14:45 - 17:00
最寄り駅
阪神電車「西宮」駅より阪神バス(マリナパーク行き)に乗車、「西宮浜東第一」バス停下車すぐ
-From Hanshin "Nishinomiya" Station, take Hanshin bus heading to Marina park and get off at "Nishinomiyahama Higashi Daiichi"
-From Hanshin "Nishinomiya" Station, take Hanshin bus heading to Marina park and get off at "Nishinomiyahama Higashi Daiichi"
募集団体
Hands On Tokyo
スペシャルオリンピックスのアスリートと一緒にテニスを楽しみましょう!
Let's enjoy Tennis practice together with the althletes from Special Olympics.
Let's enjoy Tennis practice together with the althletes from Special Olympics.
活動内容
このプロジェクトでは、障がいのあるアスリートたちと一緒にテニスの練習をします。コーチがいますので、コーチの指示に従ってアスリートの方と交流しながら楽しく参加してください。また、プロジェクト参加の際には、次の点を心がけてください。
アスリートのテニス・スキル向上やルール理解の手助けをする。
プレー中、コミュニケーションをとることで彼らの社会性やコミュニケーションスキルの向上をサポートする。
アスリートを励まし彼らの自信を深めてもらうことで、社会参加を支援する。
In this project, you will practice with Special Olympics sthletes with intellectual disabilities (not physical). A Special Olympics coach will be overseeing each practice. They will maintain the pace and coach the athletes in the team. You will support the coach or athletes to play tennis safe and well.
Interact with the athletes while you practice. One way to interact is to help them understand/follow rules.
Talk to them during the practice to increase their social and communication skills.
Please encourage them if they are not playing well and encourage when they do play well. Don’t forget to have fun!
アスリートのテニス・スキル向上やルール理解の手助けをする。
プレー中、コミュニケーションをとることで彼らの社会性やコミュニケーションスキルの向上をサポートする。
アスリートを励まし彼らの自信を深めてもらうことで、社会参加を支援する。
In this project, you will practice with Special Olympics sthletes with intellectual disabilities (not physical). A Special Olympics coach will be overseeing each practice. They will maintain the pace and coach the athletes in the team. You will support the coach or athletes to play tennis safe and well.
Interact with the athletes while you practice. One way to interact is to help them understand/follow rules.
Talk to them during the practice to increase their social and communication skills.
Please encourage them if they are not playing well and encourage when they do play well. Don’t forget to have fun!
日時
2025年2月16日(日) 14時45分から17時00分
February 16th(Sun) from 14:45 - 17:00
February 16th(Sun) from 14:45 - 17:00
場所
NICC テニスコート
〒662-0934 西宮市西宮浜1丁目31番地
https://maps.app.goo.gl/ecd8QUsfCUDHZzcK6
ー阪神電車「西宮」駅より阪神バス(マリナパーク行き)に乗車、「西宮浜東第一」バス停下車すぐ
NICC Tennis court (Next to Nishinomiyahama Sangyo Kouryu Kaikan)
1-31 Nishinomiyahama Nishinomiya-shi, Hyogo 662-0934
https://maps.app.goo.gl/ecd8QUsfCUDHZzcK6
- From Hanshin "Nishinomiya" Station
Take Hanshin bus heading to Marina park and get off at "Nishinomiyahama Higashi Daiichi"
〒662-0934 西宮市西宮浜1丁目31番地
https://maps.app.goo.gl/ecd8QUsfCUDHZzcK6
ー阪神電車「西宮」駅より阪神バス(マリナパーク行き)に乗車、「西宮浜東第一」バス停下車すぐ
NICC Tennis court (Next to Nishinomiyahama Sangyo Kouryu Kaikan)
1-31 Nishinomiyahama Nishinomiya-shi, Hyogo 662-0934
https://maps.app.goo.gl/ecd8QUsfCUDHZzcK6
- From Hanshin "Nishinomiya" Station
Take Hanshin bus heading to Marina park and get off at "Nishinomiyahama Higashi Daiichi"
費用
施設までの交通費は自己負担でお願いします。
Please pay transportation fee at your own expense. Lunch will be provided at the children’s home.
Please pay transportation fee at your own expense. Lunch will be provided at the children’s home.
募集対象・人数
4人 / 4 people
・男女国籍問わず18歳以上で日本語を話す方、スペシャルオリンピックスのプロジェクトへの参加経験、およびテニスの経験がある方。
/Volunteers must be at least 18 years old. Need to understand basic Japanese. Better to have experience with the Special Olympics Program and must have Tennis experience.
・男女国籍問わず18歳以上で日本語を話す方、スペシャルオリンピックスのプロジェクトへの参加経験、およびテニスの経験がある方。
/Volunteers must be at least 18 years old. Need to understand basic Japanese. Better to have experience with the Special Olympics Program and must have Tennis experience.
参加条件
ボランティア活動においての注意事項:
・参加のアスリートに個人的に連絡先などを教えないで下さい。彼らと連絡を取る必要がある場合は、ハンズオン東京を必ず通して下さい。
・ゆとりを持って楽しんで参加をしてください。体調が悪いときは無理をなさらず参加はご遠慮ください。
・個人情報保護のため、館内での写真撮影は一切禁止です。
・ボランティア活動中にトラブルが発生した場合は、ご自身で解決しようとせず、スペシャルオリンピックスのスタッフ、もしくはハンズオン東京にお知らせください。
・ボランティアに参加予定の日から2週間以内に法定伝染病、または感染性疾患に罹った場合(又は罹患した同居家族がいる場合)、参加はご遠慮下さい。
プログラム参加にあたっての注意事項:
・プログラム中の行動については、各プログラムの担当者(主任コーチ)の指示に従ってください。
・プログラム中の紛失物・盗難に関しての責任は負いかねますので、自己管理願います
・練習中の飲食および喫煙はご遠慮ください。
・練習中、トイレへ行く場合は、コーチまたはボランティアリーダーに断わってからにしてください。
・着替えが必要でしたら、トイレの更衣室をご利用下さい。
Guidance:
・Please follow the head coach’s instructions and cooperate with the other coaches during the program.
・Special Olympics and Hands On Kansai is not responsible for any theft that occurs during the program so please pay attention to your personal belongings.
・Please refrain from smoking in the ground while the program.
・If you need to go to the restroom, please tell either the coaches or other volunteers before you leave.
・If you need to change, please use the restroom.
・Please refrain from taking pictures of athletes without any permission.
・参加のアスリートに個人的に連絡先などを教えないで下さい。彼らと連絡を取る必要がある場合は、ハンズオン東京を必ず通して下さい。
・ゆとりを持って楽しんで参加をしてください。体調が悪いときは無理をなさらず参加はご遠慮ください。
・個人情報保護のため、館内での写真撮影は一切禁止です。
・ボランティア活動中にトラブルが発生した場合は、ご自身で解決しようとせず、スペシャルオリンピックスのスタッフ、もしくはハンズオン東京にお知らせください。
・ボランティアに参加予定の日から2週間以内に法定伝染病、または感染性疾患に罹った場合(又は罹患した同居家族がいる場合)、参加はご遠慮下さい。
プログラム参加にあたっての注意事項:
・プログラム中の行動については、各プログラムの担当者(主任コーチ)の指示に従ってください。
・プログラム中の紛失物・盗難に関しての責任は負いかねますので、自己管理願います
・練習中の飲食および喫煙はご遠慮ください。
・練習中、トイレへ行く場合は、コーチまたはボランティアリーダーに断わってからにしてください。
・着替えが必要でしたら、トイレの更衣室をご利用下さい。
Guidance:
・Please follow the head coach’s instructions and cooperate with the other coaches during the program.
・Special Olympics and Hands On Kansai is not responsible for any theft that occurs during the program so please pay attention to your personal belongings.
・Please refrain from smoking in the ground while the program.
・If you need to go to the restroom, please tell either the coaches or other volunteers before you leave.
・If you need to change, please use the restroom.
・Please refrain from taking pictures of athletes without any permission.
申込締切
2025年2月14日(金)まで
Deadline : Feb 14th, 2025
Deadline : Feb 14th, 2025
その他
1. ボランティア活動の中で得た情報については、どんな些細な事であっても外部には漏らさないようにして下さい。
2. プロジェクト実施中の写真撮影は一切禁止とさせて頂きます。
3. ボランティアの活動中に何かトラブルが発生した場合は、ご自分で解決しようとせずボランティア・リーダーにすぐにお知らせ下さい。
4. 貴重品の管理は各自でお願いいたします。
5. プロジェクト中に発生する盗難、紛失、等に関しては、ハンズオン東京及びパートナー団体は一切責任を負いませんので、ご了承くださいますようお願いいたします。
6. ボランティアに参加予定の日から2週間以内に法定伝染病または感染症疾患に罹った場合(または罹患した同居家族がいる場合)また、当日、発熱や咳が出るなど具合が悪い場合は決して無理をなさらず、プロジェクトへの参加をキャンセルして頂ききますようお願いいたします。
Other guidelines:
1. Any information acquired while volunteering must be kept confidential.
2. Taking photographs at the event is prohibited due to privacy laws.
3. If a problem arises while you are volunteering, immediately seek assistance from the Hands On Tokyo Volunteer Leader.
4. Please manage personal belongings yourself. Hands On Tokyo and Partner organizations are not responsible for any theft or loss that may occur during this event.
5. If you have a fever or cough on that day, please cancel your participation in the project.
2. プロジェクト実施中の写真撮影は一切禁止とさせて頂きます。
3. ボランティアの活動中に何かトラブルが発生した場合は、ご自分で解決しようとせずボランティア・リーダーにすぐにお知らせ下さい。
4. 貴重品の管理は各自でお願いいたします。
5. プロジェクト中に発生する盗難、紛失、等に関しては、ハンズオン東京及びパートナー団体は一切責任を負いませんので、ご了承くださいますようお願いいたします。
6. ボランティアに参加予定の日から2週間以内に法定伝染病または感染症疾患に罹った場合(または罹患した同居家族がいる場合)また、当日、発熱や咳が出るなど具合が悪い場合は決して無理をなさらず、プロジェクトへの参加をキャンセルして頂ききますようお願いいたします。
Other guidelines:
1. Any information acquired while volunteering must be kept confidential.
2. Taking photographs at the event is prohibited due to privacy laws.
3. If a problem arises while you are volunteering, immediately seek assistance from the Hands On Tokyo Volunteer Leader.
4. Please manage personal belongings yourself. Hands On Tokyo and Partner organizations are not responsible for any theft or loss that may occur during this event.
5. If you have a fever or cough on that day, please cancel your participation in the project.
申込方法
■申込方法
・活動に参加される方は、ハンズオン東京のホームページ(https://www.handsontokyo.org/topics/28/)よりボランティア登録をしてください。
・その後、イベントカレンダー(https://www.handsontokyo.org/events/)よりハンズオン関西をソートし、この活動を見つけてサインアップしてください。待ち合わせ場所などは活動ページに記載しています。
Please register as a volunteer at Hands On Tokyo’s website if you would like join this activity. Then, sort out this activity in the event calendar by “Hands On Kansai” and sign up.
You can find the meeting place in the event calendar.
Registration: https://www.handsontokyo.org/topics/28/
Event Calendar: https://www.handsontokyo.org/events/
■問合せ先
認定特定非営利活動法人 Hands On Tokyo (担当)浅沼真実 / Mami Asanuma
TEL)090-1549-5482
E-mail)mami.asanuma@handsontokyo.org
URL)https://www.handsontokyo.org/
団体情報
団体・施設名 | Hands On Tokyo |
---|---|
団体・施設名カナ | ハンズオントウキョウ |
代表者名 | ケン・チャン・チエン・ウェイ |
住所 |
〒1060032 東京都東京都港区 六本木5-16-46 ガーデニア六本木101号室 |
電話番号 | 非公開 |
事務担当者名 | 浅沼 真実 |
団体メールアドレス | info@handsontokyo.org |
URL | https://www.handsontokyo.org/ |
活動内容 |
主に若者支援(児童養護施設や貧困に陥る子ども達)、高齢者支援、スペシャルニーズ(サポートが必要な方々)、環境保全にフォーカスし、一人ひとりの個性が輝き、お互いに手を差しのべ、サポートしあう社会を目指して、2006年に東京で活動を開始しました。2021年に関西にもその活動を広げるため、地域のパートナーのニーズに重点を置きながら、様々な活動に取り組んでいます。 また、日本語と英語でボランティア活動に参加できる機会を提供することで、国籍年齢を問わず地域社会に貢献すること、若い世代の人たちに活力とインスピレーションを与えボランティアを通して地域社会のリーダーになるためのサポートを目的としています。 |